統(tǒng)編版高中語文選擇性必修下冊(cè)《客至》PPT課件,共17頁。
導(dǎo)入
古代著名詩人都有自己的詩歌風(fēng)格,比如李白的豪放飄逸,杜甫的沉郁頓挫,杜牧的含蓄綽約等,他們的絕大部分詩歌都表現(xiàn)出這種風(fēng)格。那么,有沒有他們自己風(fēng)格之外的作品?試舉例說明。
示例:辛棄疾是豪放派的代表詞人,但他也寫過婉約詞,比如他的《丑奴兒•書博山道中壁》:
少年不識(shí)愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強(qiáng)說愁。而今識(shí)盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個(gè)秋。
杜甫的詩歌沉郁頓挫,那么我們今天要學(xué)習(xí)的《客至》是不是也是這種風(fēng)格呢?
寫作背景
唐肅宗上元元年(760)春天,杜甫在嚴(yán)武等友人幫助下,于成都西郊建了一所草堂,暫時(shí)定居下來,生活上也有人接濟(jì)他,從“老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤”(《江村》)可以看出,這一時(shí)期他一家人的日子過得倒也平穩(wěn),有了生活的情趣。這時(shí)期他也寫了不少的閑適詩。這首詩是第二年春天寫的。
作者自注:“喜崔明府相過”,可見詩題中的“客”,即指崔明府。其具體情況不詳,杜甫母親姓崔,有人認(rèn)為,這位客人可能是他的母姓親戚。“明府”,是唐人對(duì)縣令的尊稱。相“過”,即探望、相訪。
整體感知
客至
杜甫
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
盤飧市遠(yuǎn)無兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對(duì)飲,隔籬呼取盡余杯。
注釋:
舍:指家。
但見:只見。此句意為平時(shí)交游很少,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親。
花徑:長滿花草的小路。
蓬門:用蓬草編成的門戶,以示房子的簡陋。
市遠(yuǎn):離市集遠(yuǎn)。
兼味:多種美味佳肴。無兼味,謙言菜少。
樽:酒器。
舊醅:隔年的陳酒。
樽酒句:古人好飲新酒,杜甫以家貧無新酒感到歉意。
肯:能否允許,這是向客人征詢。
余杯:余下來的酒。
分析鑒賞
1.賞客至之景
(1)詩歌首聯(lián)描繪了怎樣的環(huán)境?頷聯(lián)的寫景角度有何變化?
綠水繚繞、春意蕩漾的環(huán)境表現(xiàn)得十分秀麗可愛。群鷗到來,點(diǎn)出環(huán)境清幽僻靜,為作者的生活增添了隱逸的色彩。作者就這樣寓情于景,表現(xiàn)了他在閑逸的江村中的寂寞心情。這就為貫串全詩的喜客心情,巧妙地作了鋪墊。
頷聯(lián)由外轉(zhuǎn)內(nèi),從戶外的景色轉(zhuǎn)到院中的情景,引出“客至”。
(2)詩人為什么選擇“群鷗”作為意象?
鷗鳥性好猜疑,如人有機(jī)心,便不肯親近,在古人筆下常常是與世無爭、沒有心機(jī)的隱者的伴侶。因此“群鷗日日來”,不僅點(diǎn)出環(huán)境的清幽僻靜,也寫出詩人遠(yuǎn)離世間的真率忘俗;同時(shí)也說明:親友云散,交游冷落,只見群鷗,不見其他來訪者,閑逸的生活不免有一絲單調(diào)、寂寞。
2.悟客至之情
(1)詩歌的感情基調(diào)如何?詩歌主要運(yùn)用哪些藝術(shù)手法表達(dá)情感?
喜;寓情于景、細(xì)節(jié)描寫。
詩人用與客人談話的口吻,增強(qiáng)了生活實(shí)感,表現(xiàn)了詩人喜客之至,待客之誠。
(2)作者待客選取了哪些細(xì)節(jié)?
作者選取了最能顯示賓主情意的生活場景,著意描畫。
(3)待客兩句傳達(dá)出了哪些信息?
主人盛情招待,頻頻勸飲,卻因力不從心,酒菜欠豐,而不免歉疚;我們仿佛聽到那實(shí)在而又親切的家常話,字里行間充滿了融洽氣氛。
(4)“肯與鄰翁相對(duì)飲,隔籬呼取盡余杯”這一細(xì)節(jié)描寫表現(xiàn)了詩人隱居生活怎樣的快樂?
尾聯(lián)以邀鄰助興的精彩細(xì)節(jié),出人料想地筆意一轉(zhuǎn)。這令人想到陶淵明的“過門更相呼,有酒斟酌之”。無須事先約請(qǐng),隨意過從招飲,是在真率純樸的人際關(guān)系中所領(lǐng)略的絕棄虛偽矯飾的自然之樂。
詩歌總結(jié)
(1)篇首以“群鷗”引興,篇尾以“鄰翁”陪結(jié)。在結(jié)構(gòu)上,作者兼顧空間順序和時(shí)間順序。從空間上看,從外到內(nèi),由大到;從時(shí)間上看,則寫了迎客、待客的全過程。銜接自然,渾然一體。但前兩句先寫日常生活的孤獨(dú),從而與接待客人的歡樂情景形成對(duì)比。這兩句又有“興”的意味:用“春水”、“群鷗”意象,渲染出一種充滿情趣的生活氛圍,流露出主人公因客至而歡欣的心情。
(2)全詩四聯(lián),詩人的感情發(fā)展變化的過程:孤獨(dú)——欣喜——融洽— —興奮。
(3)詩用第一人稱,表達(dá)質(zhì)樸流暢,自然親切,與內(nèi)容非常協(xié)調(diào),形成一種歡快淡雅的情調(diào),與杜甫其他律詩字斟句酌的沉郁頓挫風(fēng)格確實(shí)不大一樣。
課外討論
劉克莊說此詩是戲效元白體,你同意他的觀點(diǎn)嗎?為什么?
不同意。杜甫自不可能飛躍時(shí)空去戲效他后代的元白體。
同意:這是從風(fēng)格角度反講的。簡而言之,元白體就是指淺切平易的詩歌風(fēng)格。綜觀全詩,語勢(shì)流暢,除“盤飧”“兼味”“樽酒”之外,其馀語句都沒有太大的障礙,尤其是尾聯(lián)虛字“肯與”和俗語“呼取”的運(yùn)用,足當(dāng)“戲效元白體”之評(píng)。
... ... ...
關(guān)鍵詞:客至PPT課件免費(fèi)下載,.PPTX格式;