《傅雷家書兩則》PPT課件6
傅雷簡(jiǎn)介(1908-1966),一代翻譯巨匠。幼年喪父,在寡母嚴(yán)教下,養(yǎng)成嚴(yán)謹(jǐn)、認(rèn)真、一絲不茍的性格。早年留學(xué)法國,學(xué)習(xí)藝術(shù)理論,得以觀摩世界級(jí)藝術(shù)大師的作品,大大地提高了他的藝術(shù)修養(yǎng);貒笤谓逃谏虾C缹,因不愿從流俗而閉門譯書,以“稿費(fèi)”謀生計(jì),未取國家一分俸祿,可見其一生事業(yè)重心之所在。畢生翻譯巴爾扎克、羅曼羅蘭、伏爾泰等作家的文學(xué)名著,不僅所譯甚豐,而且文筆自然流暢。
傅雷數(shù)百萬言的譯作成了中國譯界備受推崇的范文,形成了“傅雷體華文語言”。
傅雷家書簡(jiǎn)介
本書是我國文學(xué)藝術(shù)翻譯家傅雷及夫人寫給傅聰、傅敏的家信摘編,寫信時(shí)間為1954年至1966年6月。 這是一部知識(shí)份子最佳修養(yǎng)讀物,也是一部充滿著父愛的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇,貫穿全部家書的情意,是對(duì)兒子的舐犢之情,并要求兒子知道國家的榮辱,藝術(shù)的尊嚴(yán),能夠用嚴(yán)肅的態(tài)度對(duì)待一切,做一個(gè)“德藝俱備、人格卓越的藝術(shù)家。”
... ... ...
比較閱讀
1.第一封家書的開頭稱呼是什么?為什么要這么稱呼?(注意寫回信時(shí),要考慮到對(duì)方的心情、生活狀態(tài))
稱呼是“聰,親愛的孩子”。因?yàn)楦德敭?dāng)時(shí)正是精神消沉的時(shí)候,這樣溫情的稱呼,會(huì)給傅聰帶去父母的愛。
2第二封信的開頭,傅雷把兒子的信比喻成了什么?表現(xiàn)了什么樣的感情?
比喻成新年中的禮物。表現(xiàn)了傅雷夫婦對(duì)兒子的信的盼望和接到信后的喜悅。
3.兩封家書分別寫于什么時(shí)候?目的是什么?
第一封寫于兒子消沉苦悶時(shí),鼓勵(lì)兒子振作起來,以平和樂觀的心態(tài)去面對(duì)人生中的挫折,做一個(gè)勇敢的人。
第二封信寫于兒子欣喜成功之際,告訴兒子要正確地面對(duì)成功,不能被勝利沖昏了頭腦。
... ... ...
課后研討
1.傅雷運(yùn)用古戰(zhàn)場(chǎng)的比喻,目的又是什么?(注意傅雷運(yùn)用的比喻和引用的故事)
比喻說明控制情緒的必要。對(duì)于感情的創(chuàng)傷,要“當(dāng)做心靈的灰燼看”,就“像對(duì)著古戰(zhàn)場(chǎng)一般的存著憑吊的心懷”。憑吊古戰(zhàn)場(chǎng)時(shí),烈火硝煙散盡,只余斷壁殘?jiān),金戈鐵馬、血肉廝殺都已被歲月的黃沙掩埋。只余下萬千感慨,蒼涼而平靜,沉郁而超然。這就是我們對(duì)待往事應(yīng)有的心態(tài)。
重點(diǎn)語句品析
1.“赤子孤獨(dú)了,會(huì)創(chuàng)造一個(gè)世界,創(chuàng)造許多心靈的朋友”。請(qǐng)結(jié)合生活實(shí)際說說你的理解。
貝多芬、梵高、托爾斯泰、陶淵明……
赤子的現(xiàn)實(shí)生活也許境遇不佳、缺少知音,身邊的世界讓他孤獨(dú);但人類最純潔最美好的感情和思想,是相通而永存的,普天下都將成為他的知音和朋友。
2.傅雷在給兒子的另一封信中曾經(jīng)說過:“我高興的是我又多了一個(gè)朋友,兒子變成了朋友,世界上有什么事可以和這種幸福相比?”從這兩封信來看,這種“父子如朋友”的境界體現(xiàn)在哪里?
3.如何理解“矛盾正是生機(jī)蓬勃的明證”?
文中提到羅曼•羅蘭筆下的約翰•克里斯朵夫(以貝多芬為原型),說傅聰常以克里斯朵夫自命,其個(gè)性也與之相像;又說“有矛盾正是生機(jī)蓬勃的明證”。目的在于鼓勵(lì)兒子像貝多芬那樣,不懼矛盾,勇敢面對(duì)現(xiàn)實(shí),在解決矛盾的過程中趨向完美。
... ... ...
關(guān)鍵詞:傅雷家書兩則教學(xué)課件,魯教版八年級(jí)下冊(cè)語文PPT課件下載,八年級(jí)語文幻燈片課件下載,傅雷家書兩則PPT課件下載,.PPT格式;